Ecco alcuni degli ordini che i nostri clienti ci affidano. Non trovi ciò che stai cercando? Mandaci un e-mail – senza impegno.
Tradurre è più di una semplice arte. È anche una passione. Per questo servono passione e vocazione, che conferiscono al risultato del prodotto uno stile chiaro, elegante e contemporaneo, rispecchiando il mondo della comunicazione odierno.
Hai una traduzione e vuoi sapere se è buona e corretta? Noi la controlliamo da cima a fondo! Così otterrai un prodotto finale impeccabile.
Traduzioni automatiche – mai sentito parlare? Puoi tradurre tu stesso/a un testo con un programma di traduzione, e noi ci occupiamo di ricontrollarlo.
È risaputo: 4 occhi vedono meglio di 2. Io e la mia collega Alice lavoriamo in team per consegnarti traduzioni professionali impeccabili.
Tu o i tuoi dipendenti volete migliorare le vostre competenze linguistiche? Con noi troverete corsi di lingua orientati alla pratica per ogni livello.
Hai bisogno di parlare con il tuo cliente in Italia? Il modo migliore per farlo è online: traduco la vostra conversazione in simultanea, così vi capite all’istante.
Tradurre è più di una semplice arte. È anche una passione. Per questo servono passione e vocazione, che conferiscono al risultato del prodotto uno stile chiaro, elegante e contemporaneo, rispecchiando il mondo della comunicazione odierno.
Hai una traduzione e vuoi sapere se è buona e corretta? Noi la controlliamo da cima a fondo! Così otterrai un prodotto finale impeccabile.
Traduzioni automatiche – mai sentito parlare? Puoi tradurre tu stesso/a un testo con un programma di traduzione, e noi ci occupiamo di ricontrollarlo.
È risaputo: 4 occhi vedono meglio di 2. Io e la mia collega Alice lavoriamo in team per consegnarti traduzioni professionali impeccabili.
Tu o i tuoi dipendenti volete migliorare le vostre competenze linguistiche? Con noi troverete corsi di lingua orientati alla pratica per ogni livello.
Hai bisogno di parlare con il tuo cliente in Italia? Il modo migliore per farlo è online: traduco la vostra conversazione in simultanea, così vi capite all’istante.
Hai spesso bisogno di tradurre testi simili? Allora abbiamo lo strumento giusto per te: Trados. Ti farà risparmiare tempo e denaro. E allo stesso tempo, garantisce una terminologia coerente.
Quì trovi tutti i nostri contatti
C. de la Virgen de los Peligros, 9, 28013 Madrid
info@giotranslations.com
+34 651 44 09 41
Lun-Dom 09:00 - 18:00 Ven 09:00 - 15:00
Hier sind einige der Fragen, die uns unsere Kunden am meisten fragen.
Um eine Übersetzung in Auftrag zu geben, können Sie mich gerne anrufen oder einen Rückruf anfordern. Um Ihnen einen genauen Kostenvoranschlag unterbreiten zu können, brauche ich allerdings das Dokument einzusehen. Dieses können Sie direkt hier hochladen. Kostenvoranschlag
Der Tarif hängt von vielen Faktoren ab wie Textart, Dringlichkeit, Sprachkombination usw. Deshalb ist es wichtig, dass ich das Dokument vorher einsehen kann.
Die Mindest-Bearbeitungszeit beträgt 24 Stunden. Haben Sie eine besonders dringende Übersetzung? Dann können wir eine ad hoc-Lösung finden.
Trados ist ein Übersetzungsprogramm, welches Begriffe und Ausdrücke speichert. Wenn dieselben Begriffe/Ausdrücke ein 2. Mal übersetzt werden sollen, werden diese automatisch erkannt und übersetzt. Diese Textstellen werden dann auch dementsprechend nicht verrechnet.